有一种鸟

有一种鸟是永远也关不住的,不仅仅因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉,更因为他在被关的时候得到了很多鸟儿的营救 ...

11/05/2011

英国卫报:Ai Weiwei – Review 艾未未 – 评述(伦敦新展览)

Ai Weiwei – review
艾未未 – 评述


作者:
Adrian Searle
艾德里安.瑟尔 (著名艺术评论家)
Lisson Gallery, London
利森画廊,伦敦

翻译:@gexun; 校对:@kRiZcPEc
英文原文:http://www.guardian.co.uk/artanddesign/2011/may/10/ai-weiwei-lisson-gallery-review


这是短期内我们能在伦敦看到有关艾未未的最佳介绍。围绕艾在泰特现代博物馆陶瓷葵花籽展览造成的陶瓷尘埃的宣传,他被继续监禁而不能接触律师也未承认罪行所引起的争议,在在使得这次展览非常及时。

這場展览的焦点是他十几年来的雕塑和电影作品,既美丽又令人感到困扰。最令人困绕的莫過於艾的失踪。两张空椅子、一个空棺材、一些空容器、北京街头的长视频、寂寥的街道、沓沓的行人、像残骸一样堆叠起來的大理石门、空虛得令人痛心的楂木橱柜,每一個都和衣櫃一樣大小,橱柜上不规则的洞,能让人看到月起月落。还有一個闭路电视摄影机,和那些设置在艾未未工作室外的监视摄影机看來一模一样,不同的只是這摄影机是用白色大理石雕刻成的。也许他在注視那熟知的东西,而那东西也在看着他。

这些不同时期的,因为不同原因而制造的作品都令人觉得像是凄美的挽歌。艾的作品虽然在顾过去,但同時极富现代感。他帶给我们震撼和惊奇,也帶给我们过去和现在、东方与西方的奇特合成。

无论是用拆除清代庙宇的木料制成的超大号棺材还是“月亮橱柜”,都采取了传统的中国工艺,没有胶、钉子和螺丝。棺材較長的其中一邊的某個位置有一个锐角,像一个弯曲的死人。

一隻大型木制多面体,取材自塑料猫玩具,用明代木工做法制作,但形式则按照达芬奇在1509年於《神圣的比例》一书中画的其中一幅插图。一组组新石器时代的瓶子,醮上刺眼的工业油漆,又一次远古和现代的交合,又一场价值观和情感的冲突。它们的颜色很吓人,像唾液一樣的釉顏料亵渎而优雅,幾乎令人起敬。椅子是清代的仿制品,大理石賦予它们经典的气质和浴室时尚的庸俗。这些又是用一整块石头雕成的椅子,你会欣赏它們的形状,但卻压恶它们本身,這就是它们象征的反常。

那些视频可以播上好几个小時,有許多道路、桥梁、清晨、黄昏、骑自行车的和过路行人的静态镜头,它們融汇成某种无孔不入的异地生活戏剧。寂静无声的长安大街这段影片,片长10小时以上,有点像是沃霍尔的早期电影和艾德.如斯达 (Ed Ruscha)日落大道纪录片的中国版。只能研习而不能占有这影片,没有比这个更糟的事了。我多希望它可以在我的房间里不停的播放呢。

1 comment:

  1. "The coffin takes a sharp angle, part way along its length, like a crooked death" explained: The sharp angle is located somewhere along its length (the length of the coffin) ie part way along its length, as if it had been made to follow the form of a crooked dead person.
    建議譯文:棺材較長的其中一邊的某個位置有一个锐角,像一个弯曲的死人。

    ReplyDelete